Organización internacional utilizará tecnología de Elon Musk para difundir el Evangelio en lugares remotos del mundo

Un ministerio que tiene como objetivo llevar a las personas en regiones remotas del mundo la Palabra de Dios en su propio idioma utilizará el servicio de Internet satelital propiedad de SpaceX para poner las Biblias en sus manos más rápidamente. 

Wycliffe Associates , una organización internacional que empodera a los «traductores de la Biblia en su lengua materna y se asocia con iglesias locales en el avance de la traducción de la Biblia», anunció que utilizará la tecnología Starlink de Elon Musk para ayudar a los traductores nacionales de la Biblia en regiones aisladas a obtener acceso a Internet.

La mayor parte del tiempo, los traductores no tienen acceso a Internet ni electricidad. También dependen de la energía solar para alimentar sus equipos. Sin embargo, según la organización, la tecnología brindará a los usuarios en áreas distantes velocidades de Internet similares a las de los servicios subterráneos. 

La tecnología beneficiará a los equipos de traducción de la Biblia, cuyos miembros normalmente viven y trabajan en algunos de los lugares más difíciles de alcanzar del mundo. 

«Esto va a tener un impacto tremendo en términos de alentar a los traductores, ayudarlos con cuestiones teológicas y tener esa conexión constante donde realmente se puede hablar por teléfono en lugar de tener que depender de un mensaje de texto o un correo electrónico», dijo un miembro del personal de Wycliffe Associates. «Starlink va a mejorar nuestra capacidad de estar al lado de nuestros traductores».

Los avances tecnológicos han permitido a Wycliffe Associates obtener un acceso más económico a los sistemas de Internet satelital. Como resultado, la organización está trasladando equipos de transición a áreas más remotas. 

«Hemos probado la tecnología exhaustivamente durante el año pasado y recientemente lanzamos Starlink con algunos equipos de traducción de la Biblia en áreas muy remotas del sudeste asiático. Esperamos expandirnos a muchos países diferentes en el futuro cercano», dijo Mark Stedman, vicepresidente de tecnología.

Como informó CBN News, Wycliffe Associates es una de las principales organizaciones de traducción de la Biblia del mundo. Fue fundada en 1967 por amigos de traductores de la Biblia para acelerar el proceso de traducción. 

En la actualidad, millones de personas en todo el mundo tienen las Sagradas Escrituras en sus lenguas nativas. Wycliffe Associates afirma que su labor está lejos de terminar. Los miembros del personal y los voluntarios del ministerio están trabajando actualmente para llevar traducciones de la Biblia a personas en más de 60 países.

El verano pasado, el ministerio intensificó sus esfuerzos para proporcionar Biblias impresas a los cristianos en 13 grupos lingüísticos en el norte de África y Oriente Medio.

«Millones de personas en el norte de África y Oriente Medio no tienen esperanzas de encontrar la Palabra de Dios en su propia lengua materna», afirma Tabitha Price, vicepresidenta de servicios de traducción de Wycliffe Associates. «La labor de traducir, imprimir y distribuir las Escrituras en el norte de África y Oriente Medio nunca ha sido más importante».

Be the first to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo no será publicada.


*